The more intelligible a thing is, the more easily it is retained in the
memory, and contrariwise, the less intelligible it is, the more easily we forgot it.
YOU
MAY not think that the above quote shows any particular brilliance on the part
of Mr. Spinoza. You may feel, “sure, anyone knows that if something is
intelligible, or makes sense, it is easier to remember.” Well, that’s true it
is an obvious thought, but it took Mr. Spinoza to say it, or put it down on
paper just that way, as far back as the 17th century.
I’m making a fuss about this particular quote because it tells you in
one sentence what this entire book is about. Almost all the systems in the book
are basically that-they help make unintelligible things intelligible. One
example, of course, is the peg system; number by them-tem makes them mean
something to you.
Perhaps the best example is in trying to memorize foreign-language vocabulary. A word in a foreign language is
nothing but a conglomeration of sounds to anyone who is not familiar with the
language. That’s why they’re so difficult to remember.
To make them
easier to remember you will use the system of SUBSTITUTE WORDS. Substitute
words or thing that is abstract, intangible or unintelligible; something that
makes no sense to you, can’t be pictured, yet must be remembered. be sure you
read this chapter carefully, because substitute words will also help you to
remember names.
Making up a substitute word is simply this:- Upon
coming across a word that means nothing to you; that is intangible and
unintelligible, you merely find a word, phrase or thought that sound as close
to it as possible, and that is tangible
and can be pictured in your mind.
Any word you may have to remember, foreign-language or otherwise, that
is meaningless, can be made to mean something to you by utilizing a substitute
word or thought. Years ago I was a tropical-fish hobbyist for a while, and I
was trying to learn the technical names of the fish fins. Since I couldn’t picture their names at that time, I used
substitute words to remember them.
For example:- The tail fin of a
fish is called the caudal fin. In order to remember this, I made a picture of a
fish with a long cord instead of a tail fin. The picture of a cord was enough
to help me recall the word “caudal.” The fin on the back of the fish is known
as the dorsal fin. The first thought that came to my mind when I heard “dorsal”
was Tommy Dorsey (dorsal-Dorsey). I automatically associate Tommy Dorsey with a
trombone. So, I simply made a picture in my mind of a man playing a trombone on
the fish’s back!
This may sound like a long procedure to you; it isn’t. the association
from “dorsal” to Tommy Dorsey to trombone to the actual forming of the picture is the work of the
merest fraction of a second. The thing for you to keep in mind is that the thought or picture that
comes to you when you hear any intangible word, is the one to use. I used
Dorsey for dorsal, but you, perhaps, would have thought of “door-sill,” which
would have served the purpose just as well.
The Spanish word for “bird” is “pajaro” (pronounced pa-kar-ro). Can you think of a substitute word
for it? It’s easy, because the word almost sounds like “parked car.” Parked car, of course, is
something that is tangible and which you can picture in your mind. So-why not
make a ridiculous or illogical association, as you’re already learned, between
“parked car” and “bird”? you might “see” a parked car crammed full of birds, or
a bird parking a car, etc.
The next time you try to recall the Spanish word for “bird,” your
ridiculous association will help you to recall that the word is “pajaro.” The
substitute word you select does not have to sound exactly like the foreign word
used pa carrying eau (water), or, parks in a raw, either of which would have
also helped also helped you to remember the word. As long as you have the main
part of the word in your picture, the incidentals, the rest of the word, will
fall into place by true memory.
This is strictly
an individual thing; there are some substitute thoughts I use that I couldn’t possibly explain in words, but they do help me recall the
foreign word. The words I use may be great for me, but not for you; you must
use the substitute thoughts that you think of.
I am explaining
this so thoroughly because it is one of the most useful things you will learn
in this book, and I remember a foreign word and its English meaning, associate the
English meaning to your substitute word for the foreign word.
Let me give you some concrete examples of the system, using a few simple
Spanish and French words:-
Ventana means “window “ in Spanish. You might picture a girl (one you
know) whose name is Anna, throwing a vent through a closed window, which is
“fenetre,” you might picture a window
eating a raw fan, or a fan eating a raw window. Fan-ate-raw- fenetre!
The
Spanish word hermano (pronounced air-mon-o) means “brother.” Just picture your brother as an
airman.
The
Spanish word for “room” is cuarto (pronounced quart-o). picture a room piled
high with quarters.
Vasa
means “glass” in Spanish. See yourself
drinking from a vase instead of a glass.
The
word for “bridge” in French is pont. See yourself bunting a football on or over
a bridge.
Pluma
means “pen” in Spanish. See yourself writing with a
gigantic plume instead of a pen; or, you’re writing on a plume with a pen.
The word
meaning “father” in French is pere. Associate father to pear and you’ll always
remember it
The
sample associations given above are those that I might use; it is always best
to make up your own picture.
Try
this method with any foreign-language vocabulary, and you’ll be able to
memorize the words better and faster, and with more retentiveness, than you
ever could before. Aside from languages, this system can be used for anything
you may be studying which entails
remembering words that have no meaning to you, at first. A medical student who
has to memorize the names of the bones in the human body, may have some trouble with femur, coccyx,
patella, fibula, sacrum, etc. but if these were made into substitute words or
thoughts like this:-fee more-femur; rooster (cock) kicks or cock sics-coccyx;
pay teller or pat Ella- patella; fib you lie-fibula; and, sack of
rum-sacrum-then the student could like them to each other, or associate them to
whatever it is they must be associated to.
A pharmaceutical
student could picture someone pushing a large bell down over him while he
throws pine trees from under it, to help him remember that atropine (I throw
pine) comes from the belladonna (bell down) root or leaf.
I am actually
making up these substitute words as I write; with a little thought you could
find much better substitute words for them. You might want to picture a giver
(donor ) of a bell to remember belladonna, etc.
The point is that
the substitute word or thought has meaning while the original word does not, therefore
you make it easier to remember by using the substitute word. You will get some
more pointers and practices on this in the chapter on how to remember names.
So-I started this chapter with a quote by Benedict
Spinoza, may I be presumptuous enough to end it with a or unintelligible can be
remembered easily if a system is used whereby
the unintelligible thing is made to be tangible, meaningful and intelligible.”
No comments:
Post a Comment